jueves, 26 de abril de 2012

"ANCÁ"

"Ancá" es una palabra (vulgarismo) que se utiliza en Andalucía y también en otras zonas de España como Cuenca, Albacete, etc. (aunque aquí se emplea "encá").

La palabra se utiliza como sustitutivo de "a casa de ..." Así, en lugar de decir "Voy a casa de mi abuela", decimos " Voy ancá mi abuela".

Está compuesta de un apócope Ca (>de casa) precedida de la preposición En. A pesar de ser un fenómeno fonológico, en la conciencia del hablante se trata de un término léxico.
Como decimos los andaluces, nos gusta comernos letras y esta "preposición" es buena prueba de ello:

Voy a casa de Luis > Voy en cá(sa) (de) Luis > Voy ancá Luis.

* Nota curiosa: en francés, tenemos la preposición Chez, que significa lo mismo (a/en casa de). El proceso fue similar al de la palabra de la que hoy hemos hablado, pero con la diferencia de que en francés se incorporó por escrito y dejó de ser un fenómeno vulgar.

16 comentarios:

  1. Yo soy de Ciudad Real, macheguita, y aquí en vez de ancá, utilizamos "encá" aunque lo quelo utilizan normalmente son las personas más mayores. En mi pueblo, se usa un "maque" como "anda que". Por ejemplo; Maque no tienes ganas de cachondeo -> Anda que no tienes ganas de cachondeo.

    Curioso, oye.

    #Besitooos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy curioso, sí. Aquí todo el mundo (mayores y jóvenes) usamos "ancá". De hecho fue una de las cosas que más me costó corregir cuando empecé a estudiar (que tenía un profe que nos decía que no utilizáramos vulgarismos jejeje- normal). Pero vamos, que de vez en cuando se me sigue escapando (como buena andaluza).
      Muchos besos.

      Eliminar
  2. Holaa! he encontrado tu blog por casualidad... :)
    Vaia curiosidad lo de "encá" jeje.
    Desde hoy te sigo.
    Te dejo el link de mi blog por si te animas a pasarte.
    Besitosss

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola guapa!
      Muchas gracias por seguirme, yo también voy ya al tuyo.
      Un beso

      Eliminar
  3. Cuando llegué y a Andalucía me extrañó por que nunca lo había escuchado, aunque ahora hasta yo lo uso en ocasiones.
    http://palabradesedano.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, jejejeje que ahora hablas más "andaluz" que yo :P

      Eliminar
  4. qué diver no? en mallorquin hay algo similar ^_^ (ahora mismo no me acuerdo pero siempre que voy a ver a una amiga dice algo así xD)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajajaja sí,sí, divertido, ya os iré contando más "andalucismos" :P Un besote

      Eliminar
  5. Me encanta ver un blog diferente jajaja, nunca lo había escuchado, te sigo y apoyo, estoy sorteando un Satchel Bag, quedan dos días para el concurso anímate a venir, besos guapa !

    http://comounaprincesa.com/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias guapa! Yo también me paso por el tuyo e intentaré concursar, a ver si hay suerte.

      Eliminar
  6. Que contenidos mas diversos e interesantes tienes , aqui en mi zona se dice ´´me voy a cá mi abuela´´ jajaja una mezcla de andaluz , murciano etc...
    te sigo! espero seguir todas tus entradas y que tu hagas lo mismo con las mias ! , te invito a que te pases por mi blog :

    lemondedesninets.blogspot.com

    ResponderEliminar
  7. ¡Gracias, bonita! Ya me paso por tu blog también. Un beso

    ResponderEliminar
  8. En México en una población cercana al puerto de Acapulco llamada Zumpango es muy utilizad

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Qué curioso! Gracias por tu visita y comentario.

      Eliminar
  9. Algunas poblaciones de la periferia de Guanajuato también usan ancá (¿adverbio, preposición?). Se me había ocurrido que fuera una deformación del demostrativo "acá", como en las expresiones "ven acá", es decir, refiriendo que se va hacia la cercanía de alguien. Ahora el apócope me parece una solución creíble, sobre todo cuando en España se usa también el "encá". Quizá tenía aquella otra idea porque lo he escuchado no sólo para las casa, sino también para los negocios y para las personas que prestan servicios, quizá por la costumbre generalizada en Guanajuato de usar la casa como trastienda.

    ResponderEliminar
  10. Algunas poblaciones de la periferia de Guanajuato también usan ancá (¿adverbio, preposición?). Se me había ocurrido que fuera una deformación del demostrativo "acá", como en las expresiones "ven acá", es decir, refiriendo que se va hacia la cercanía de alguien. Ahora el apócope me parece una solución creíble, sobre todo cuando en España se usa también el "encá". Quizá tenía aquella otra idea porque lo he escuchado no sólo para las casa, sino también para los negocios y para las personas que prestan servicios, quizá por la costumbre generalizada en Guanajuato de usar la casa como trastienda.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...